Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase 'take a buffer' is correct and usable in written English.
It is a phrase used to suggest that someone should plan for extra time or resources in order to account for possible delays or unexpected issues. For example, "I'm starting my research project tomorrow, so I'm going to take a buffer and give myself an extra week to complete it."
Exact(1)
Take a buffer to make the nail's shape round and smooth.
Similar(58)
PixelMe is taking a Buffer approach by sharing many behind-the-scene details of the company's journey.
Take a daily buffered 80 MG aspirin.
To get a sense of how complicated the gender pay gap is, take a look at Buffer, an 85-person company seemingly obsessed with paying workers fairly.
Take a flat top buffer brush and take some powder.
For its own defense, Israel insists on keeping the land it took as a buffer, and to never again have Arab gun emplacements able to shoot down at Israel from the high ground -- a kind of grinding terror the country lived with from the late 1940s to 1967.
Greek officials say most of the money was taken from a buffer account held at the IMF itself - an account that is only meant to be used in cases of emergency.
All samples (FtsZ, SlmA and their complexes with and without DNA) were taken in a buffer consisting of 25 mM HEPES (pH 7.4), 100 mM potassium glutamate, 300 mM potassium acetate, 5 mM magnesium acetate and 2 mM GTP.
The observed sedimentation coefficient of the protein complex is then given by Measurements were taken in a buffer consisting of 25 mM Tris-HCl (pH 7.5) and 200 mM NaCl, unless stated otherwise.
According to Widrich, Buffer took a consumer turn last year as part of a concentrated effort to attract individual users, and that resulted in partnerships with various companies including Feedly and Echofon.
We also found that the time for side points was long: the memory mapping procedure between the ghost points in the shared memory and the contiguous memory buffer took a long time (Table 1).
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com