Your English writing platform
Discover LudwigSimilar(12)
Take a "blended services" approach: The services supply chain delivers blended services that are "invisible" to the user, but create new experiences and superior cost positions.
First, you need to prime your eyes (around eye area and eye lids) Then, take a light blue eyeshadow and put it on the lids After that, take a medium blue (a bit darker than the light blue) and place it on top of the light blue Take a blending brush, and blend!
As Jermaine O'Neal sees it, road success takes a blend of toughness and confidence.
Take a blender and blend up their food until it is the consistency of human infant cereal. 2 cups of high quality dry puppy food, 12.5 oz liquid puppy milk replacer, and about a 2 cups of water, combined in a blender, will feed about 6 puppies.
Take a fluffy blending brush and using very quick flicking motions, soften the color to your liking.
The bar's back wall is made from curving old oak wine barrels, and roll-up glass garage doors lead through to the production room, where, depending on the time of year, customers can witness the harvest crush, watch wines being bottled, or take a class in blending.
The writer went on to suggest that finishing the game took "a special blend of hatred, skill, reflexes and sheer bloody determination".
Those competing for such a prize tend to be genuinely fascinating, because it takes a singular blend of masochism and megalomania to enter this particular horse race in the first place.
So it takes a curious blend of the psychotic and the humane and the manipulative to be able to become a serial killer.
From the many model home interiors we design, we know it takes a deft blend of features and furnishings that speak to Millennials' immediate needs, and change.
That's normal, to find the right time, to take a little time to blend in.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com