Your English writing platform
Discover Ludwig'tailpiece' is correct and usable in written English
It is used in reference to a musical instrument, specifically the part that anchors the strings. For example: "The violinist replaced the tailpiece on her instrument in order to improve the sound."
Dictionary
tailpiece
noun
L en
Exact(23)
Attached to the opposite end of the head is the tailpiece.
There may also be an introduction, usually in slow tempo, and a coda, or tailpiece.
The strings run from a tailpiece on the bottom or front of the instrument to the crossbar.
Its strings are hitched to tuning pegs and to a tailpiece passing over a bridge held in place by the pressure of the strings.
He used models to demonstrate that a vertical tailpiece increased stability, and he built and flew a variety of models, some of which were powered by compressed air.
The strings pass over a violin-type, or pressure, bridge and are hitched to a tailpiece.
Similar(6)
In this work, Joseph Gerard Barbou, the printer, used types and ornaments by Fournier, full-page engravings by Eisen, and complex spot illustrations and tailpieces by Pierre-Phillippe Choffard.
She includes a generous selection of Bewick's wood engravings, including many of his tiny "tailpieces," in their original sizes and with their original purpose, to fill space beneath text.
He is famous for his vignettes, including his tailpieces which are sometimes no bigger than a postage stamp.
The conversations at the end of the book represent 40 years of thinking and talking about music, with occasional tailpieces containing Brendel's rear-view mirror of his former views.
This beautifully written, designed and presented book omits two poignant details: in his last illness he lay there devising in his mind subjects for new tailpieces, and he died babbling of Cherryburn and the countryside of his youth.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com