Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(3)
Irving's father, Samuel Brodribb, was a salesman who collected orders for the tailoring department of the local store.
On Dec. 1, 1955, Parks left work — she was a seamstress in the tailoring department of the Montgomery Fair department store — and boarded a bus, sitting in the middle.
He was told he would never walk again but recovered enough in nine months to go to work in a menswear shop on Shaftesbury Avenue, where he ran the tailoring department in the 1950's.
Similar(57)
Talk: Interview with Jimmy Walsh and his brother Dick who have worked in the uniform-tailoring department of the Cade Store at West Point for 50 and 54 years, respectively.
The New Yorker, January 12 , 1952P. 18 Talk: Interview with Jimmy Walsh and his brother Dick who have worked in the uniform-tailoring department of the Cade Store at West Point for 50 and 54 years, respectively.
By J. B. Leer and John Brooks The New Yorker, January 12 , 1952P. 18 Talk: Interview with Jimmy Walsh and his brother Dick who have worked in the uniform-tailoring department of the Cade Store at West Point for 50 and 54 years, respectively.
What is interesting about this deep bright blue is that it has all sorts of associations outside of the tailored clothing department.
Finance teams will tailor their departments to best find and retain millennial talent.
While the curriculum will stay largely the same, Frei says future iterations will probably be more custom tailored to departments, like customer support.
The Tailored Access Operations department used it to steal sensitive information, according to a censored slide leaked by former NSA contractor Edward Snowden.
Last year, documents leaked by Edward Snowden revealed that the National Security Agency has a large "Tailored Access Operations" department dedicated to building offensive hacking capabilities.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com