Your English writing platform
Free sign upExact(3)
The real beauty here is that, unlike tailoring, data is democratic.
Veeva, a cloud-based solution for the life sciences industry, fills a much-needed technology space by tailoring data services specifically to big pharma and biotech.
This approach reflects the need to create a system that could be rated quickly and efficiently by a busy clinician, while at the same time avoiding a Procrustean approach to diagnosis (the practice of tailoring data to fit a preconceived structure).
Similar(57)
Aplion, based in Edison, N.J., hopes that communications providers will buy its systems in an effort to offer more finely tailored data services to business customers.
In most countries the most up-to-date statistics are collected by private-sector lenders or estate agents, who tailor data to their own needs.
A computer as a research and communication instrument could enhance retrieval, obsolesce mass library organisation, retrieve the individual's encyclopedic function and flip it into a private line to speedily tailored data of a saleable kind".Brrrrr.Brrrrr
Recommendation engines, which grew out of the technology used to serve up personalized ads on Web sites, now typically involve some level of "collaborative filtering" to tailor data automatically to individuals or groups of users.
In order to achieve better network performance, recent studies have proposed to tailor data center network traffic management in different aspects, devising various routing and transport schemes.
This is expected to provide tailored data and insights further increasing the effectiveness of audience team and decision making across the BBC, which will alert stakeholders of priority issues, promote insight to relevant teams and direct them to the Portal via notifications and email.
A tailored data extraction form was used.
The survey used a tailored data collection amongst service leads.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com