Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
The designers say that they deliberately keep the tradition of soft clothes and tailoring because the result can be what Mr. Piccioli calls "subversive," as in the purity of a chiffon dress realized by a tailor and the romantic touch of a cashmere coat in the hands of a dressmaker.
Similar(59)
He quit going to the store's tailors because "the suits always came back fitting me weird," Mr. Herzig said.
The court held that the government's attempt to enforce the subpoena was not narrowly tailored because the government could try to get the information from other sources (which it seems, from the opinion, it had already attempted to do, unsuccessfully).
He told me that he had originally wanted to be a tailor, because, when he first started, he wanted to be by himself and sew.
We have just one tailor, because all the cassocks have to have the same design, the same style". The last tailor in the Gammarelli family was the cousins' grandfather, Bonaventura.
We have just one tailor, because all the cassocks have to have the same design, the same style".
Ladies: The most important thing in clothing is to find a good, inexpensive tailor, because clothes at the stores are made for bodies that are anomalies.
They knew it was Nath, the tailor, because he had only one hand, the other lost in a childhood firecracker accident.
Petitioner and the United States argue that the law school's plan is not narrowly tailored because race-neutral means exist to obtain the educational benefits of student body diversity that the law school seeks.
It was a perfect match, because tailoring the hypothetical device for an environmental pathogen would simply be a matter of using a genetic sequence from the pathogen.
Similarly, compensation for participation by the adolescents in the research project varied because of tailoring to the JJI rules and culture, as well as to the specific population in the JJI.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com