Your English writing platform
Free sign upExact(1)
Therefore, the results showed that by activating specific crosslinking mechanisms, hybrid composites can be designed and tailored to develop tissue-specific biomimetic biomaterials for hard tissue engineering.
Similar(59)
Obviously, these measures would need to be tailored to developing countries' unique circumstances.
These four-week courses are tailored to developing the reading knowledge that doctoral students require.
In 2000, after consultation with experts in all the WHO regions, the WHO released a risk-profiling tool tailored to developing countries that aimed to facilitate systematic case management at all healthcare levels.
The milestones were: (A) presence of a coordinating group focused on the intervention; (B) availability of an intervention tailored to developing country health systems; (C) international financing commitment, and; (D) initial and (E) comprehensive WHO recommendations.
Overall, the framework provides a theory-based guide for researchers and practitioners who are interested in using cultural targeting and tailoring to develop and test decision aids that move beyond a "one-size fits all" approach and thereby, improve SDM in our multicultural world.
Tata's Nano has a comparatively simple design tailored to developing-economy consumers.
Available interventions need to be tailored to fragile developing country health systems and their users, and scientific questions resolved to facilitate eventual implementation.
If the language and concepts are at least in part based on the needs and knowledge of our faculty and students, do we develop something tailored to their use instead of developing something that serves broader norms?
Each institution will be responsible for developing its own training system, as schools will need flexibility to develop training tailored to their specific student needs.
Haas librarians regularly work with professors to develop sessions tailored to a specific course or topic.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com