Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
The phrase "tailor-made service" is correct and usable in written English.
You can use it in the context of describing a customized service or product that is tailored specifically to the individual customer's needs. For example: "The waxing salon provides tailor-made services for each customer, allowing them to choose between an array of waxing options."
Exact(5)
Providing a tailor-made service is labour-intensive and expensive.
What's required is a much more tailor-made service, changing the culture from strictly price-only focused to the "best cover for you".
Do you think the American and the European markets are ready for a tailor-made service on this scale?
"Educate, train and inform about the Chinese market, the Chinese culture, history and people is the first step to deliver a professional and tailor-made service".
There are however fundamental differences that can warrant specific prevention strategies and tailor-made service provision while in custodial care.
Similar(55)
Alongside the litter picks, youth awards, interfaith celebrations and food banks that are the forum's day-to-day work, they are fighting to ensure the needs of people living in the deprived streets are met with tailor-made services.
Tougher punishments and faster prosecutions in the courts, tighter monitoring of drug offenders and tailor-made services for the victims of crime were demanded by Tony Blair yesterday as part of "a complete change of mindset" in the justice system.
Web personalisation systems are used to enhance the user experience by providing tailor-made services based on the user's interests and preferences which are typically stored in user profiles.
There is always a demand for personalized and tailor-made services.
However, one consequence of the humanitarian data analytics is that it might expose vulnerable groups as targets for (specifically) tailor-made services, which the service providers might want to profit from.
And the ability to analyse all this data in real-time is giving retailers and their staff an unprecedented opportunity to offer us tailor-made services, online and offline.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com