Sentence examples for tailor the view from inspiring English sources

Exact(1)

Relevant reports are then aggregated and shown in a freely available dashboard where users can tailor the view according to date, disease, location, and source.

Similar(59)

The purpose of this work is to show the way to eliminate the seams using some suitable function tailored to the view environment.

These ideas were tailored to the views of the financial oligarchy.

Indeed, these biomarkers might help emergency physicians to tailor the therapy in view of the relative risk and allocate resources accordingly.

Further studies should investigate whether Copeptin might help physicians tailor the therapy in view of the relative risk and allocate resources accordingly and whether this risk-stratification guided strategy might affect outcome.

What makes it science is what makes it social: an insistence on paying attention to the facts that other people have gathered even when they conflict with the way you want the world to be; a reluctance to tailor the facts to one's views, instead of one's views to the facts.

So when the panel members could not tailor their views to fit the award, they appealed to the trustees to alter the award to fit their views.

This coupled with the wide range of read alignment and variant filters available allows users to easily customize and tailor their views for the particular experimental dataset they are interrogating.

This could help tailor the information given by the paediatrician to the specific views and concerns of parents.

Instead of tailoring our activities to fit the viewing tastes of a prime-time audience, we relived our Clown College days with nostalgic events designed to test how well our professional skills had weathered the passage of time.

Tailor the propaganda.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: