Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Similar(60)
Consequently, many authors advocate tailoring the format in which results are disseminated and accompanying the presentation of research results with clear paths for action and decision making (11– 11).
That means many of the best films ever made totally remastered for 1080p, specifically tailored for the format.
From a man who had not grown up on a diet of matchplay, Ballesteros was soon to discover that he was tailor made for the format, his win in 1981 beginning a happy marriage with the World Match Play, and maybe even laying the building blocks for his heroics that followed in the Ryder Cup.
While deeper hooks into Twitter might come down the line, for now BandPage thinks musicians are best off posting feed updates one-at-a-time so they're tailored to the formats of Facebook, Twitter, Google+, and other sites.
It's tailor-made for the format, and can be dropped neatly into the plot slot, complete with a beginning and an end and plenty of narrative drive, in the form of DC Hart's interview with the suspect (even if "no comment" is the only answer once the gym chat is over and they're on to the matter of the attempted murder).
Especially if the format, too, was tailored specifically for them: video on demand, which is less public than buying videos in a store, less depressing than visiting an adult Web site.
Home pages for sites such as the BBC now allow users to tailor its format and content.
Lack of consensus on the format and delivery of safety netting may result from clinicians tailoring advice according to different settings, parents and conditions.
During this time, the format of the consultation service was changed from a committee-only approach to a tiered approach (tailored to the needs of the case).
The format?
The format is simple.
More suggestions(3)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com