Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(3)
HUD empowers local agencies to tailor rules as long as it preserves residents' peace and safety.
With these levies, the ministry can fine-tune the demand for immigrant labour.Governments often claim they want to tailor rules on immigration to the needs of the economy.
Bank executives and lobbyists say that the system, while flawed, enables regulators to tailor rules for a variety of financial institutions.
Similar(54)
His rage-filled, alcoholic father, a tailor, ruled the household like a vengeful god.
Message selection and linking occurs by means of routing procedures and tailoring rules using principles of previously designed computer-tailored studies [ 11, 26].
We thus dismiss for lack of jurisdiction all petitions for review of the Timing and Tailoring Rules, and deny the remainder of the petitions.
High rollers are brought in by private jet and helicopter, installed in sumptuous suites with butler service and sometimes granted specially tailored rules on their game of choice.
Evidence suggests that tough but carefully tailored rules could encourage even more recycling, protecting the environment while yielding income to help pay for more secure landfills.
But for the reasons set forth below, we conclude: 1) the Endangerment Finding and Tailpipe Rule are neither arbitrary nor capricious; 2) EPA's interpretation of the governing CAA provisions is unambiguously correct; and 3) no petitioner has standing to challenge the Timing and Tailoring Rules.
But because immediate regulation of all such sources would result in overwhelming permitting burdens on permitting authorities and sources, EPA issued the Timing and Tailoring Rules, in which it determined that only the largest stationary sources would initially be subject to permitting requirements.
Practical examples are given on how simple tailoring rules can be implemented throughout the various stages of the framework.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com