Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
The data can then be used to assess and tailor response capabilities for specific jurisdictions, organizations, and health care systems.
Similar(58)
Citing recent terrorist attacks in Kenya and Pakistan, Mr. Kerry will note that communities are at the heart of any solution in combating this threat, and that authorities must tailor responses to conditions in those communities.
"We're really trying to help graduate schools help their faculty to tailor responses to that need".
By standardizing messages and using complex, interactive programming to tailor responses, our program was able to construct a seamless counseling session with the Video Doctor closely adhering to several key principles of Motivational Interviewing, including a patient-centered approach, non-judgmental tone, empathy, support, and avoidance of confrontation.
Global Guidance on HIV and Young People (UNFPA, UNICEF 2008) This set of 7 field-tested briefs addresses how various sectors can be called upon to "Know Your Epidemic" and tailor responses that prioritize adolescents most likely to become infected.
Another approach would be to incorporate the tool into day-to-day handling of complaints or claims, giving regulators an ability to observe ascending levels of risk and tailor responses accordingly.
Crawford, however, advocates a tailored response.
It would extend competence and not provide a proportionate, tailored response to improve global tax transparency".
Thus Ebola replicates unchecked before the immune system can adapt and mount a tailored response.
Instead, they portray it as a sensible and tailored response to conditions specific to the six countries.
Nest currently makes a thermostat and a smoke/carbon monoxide alarm, both of which collect user behaviour data to produce a more tailored response.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com