Sentence examples for tailor marks from inspiring English sources

Exact(1)

It's a process that involves first making a paper pattern that the tailor marks up for details, such as button holes and trouser cuffs; and then, for particularly difficult fits, creating a sample suit from scrap fabric.

Similar(58)

Small, costly details of tailoring mark the brand.

Old-world tailors marked suit patterns in chalk, guided by the dut-dut-dut of ancient Singer sewing machines.

K-Tel used this one-two-three punch to sell products like its foldable omelette pan, Betty Ann's Tailor-Marker (for home seamstresses), and the Record Selector.

He strikes deep yet includes delicious fun (I loved the dismissal of a woman as having had "a long history in the haystack"), and there are moments of breathtaking beauty: "This life is but a tailor's mark in chalk./ This line of dust on cloth, this slash for a sleeve/ is what is left of our endeavour now".

Although the exhibition hits the high points of couture, like the austere tailoring that marked fashion in the '40s and the spacey creations of Courrèges and Cardin in the '60s, the selection feels very precise.

Using pins or tailors chalk, mark the line you would like for your trousers to have.

Checks, a strong motif, might be drawn like a tailor's chalk marks on suits.

The paintings all have those criss-crossing lines, as if Giacometti was trying to keep his perspective steady; and those junction points that look like a tailor's chalk marks, trying to keep things straight, trying to hold the image in place even as the image – or is it the person?

Capes and great coats, often in double-faced materials, had a tailoring authority that marks this family owned brand.

The youngster giggled and squirmed as the tailor made the customary marks on his suit with chalk.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: