Sentence examples for tailor according from inspiring English sources

Exact(4)

If you order Jodhpur riding pants (7,500 rupees), they will be stitched by the Maharajah of Jaipur's tailor, according to the store.

Octavio Estevez, 54, suffered strokes in 2006 that kept him from working as a tailor, according to NYDailyNews.com.

This study represents the first step in the establishment of an item bank for delirium screening with potential questions for clinical researchers to select from and tailor according to their research objectives.

Indeed, the assumption that 'good' communication is synonymous with providing information that is ever more specific or systematic runs counter to the requirement, in complex discussions about trials, to select and tailor according to individual need [ 59].

Similar(56)

Roe v. Wade has been tailored according to O'Connor's specifications, and judges and legislators have to scrutinize all abortion restrictions in an effort to predict whether O'Connor might consider them an "undue burden" on the right to choose.

That kind of facial recognition is going to be far more likely than the sci-fi image of all advertising being individually tailored, according to Scott Ross, CTO at advertising agency DigitasLBi.

All patients underwent a standardized diagnostic investigation, which was tailored according to inflammation localization.

Psychological interventions need to be tailored according to socio-cultural needs of patients.

This should be tailored according to individual needs and the specific mutation.

They may be tailored according to the particular culture, environment, and phases of a program.

The platform provides different kinds of collaborative business processes tailored according to user needs.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: