Your English writing platform
Discover LudwigExact(2)
Entergy's desperation is obvious to all, and is illustrated by its scare tactic approach to public relations and its recent flurry of donations.
A single tactic approach, consisting of the routine application of a broad spectrum biocide or biocides to disinfest soil is not compatible with the goal of minimizing inputs and will not have wide-scale applicability in low-input production systems.
Similar(58)
Mr. Martinez's self-portrait photographs take a shock-tactic approach to abjection.
"I don't think that Gore's scare-tactic approach played very well," said Robert L. Bixby, executive director of the Concord Coalition, a fiscal policy research organization.
· In 1991 Benetton came under fire for its shock-tactic approach to advertising when a poster of a bloody, new-born baby with the placenta attached received hundreds of complaints.
Others have used a more traditional stereo-tactic approach, with the head fixed in ear-bars, and sonication from an applicator [24], [25], with better accuracy.
Understand there's an ebb and flow in the marketing world; once competitors pick up on a trend, over time that tactic and approach gets played out (for example, we may see a return to direct mail campaigns taking shape over the next year as digital spaces become increasingly overcrowded).
Despite all the criticism that has been aimed at Wales' tactics and approach since winning the 2008 Grand Slam, when the World Cup comes around, tactics that pay no homage to flamboyance will prove rather more useful than in past tournaments.
On this momentous night in a long campaign, he didn't change his tactics or approach.
Meanwhile, Lyon suggested Australia's change in captain would have little impact on his tactics or approach.
He supports "diversity of tactics," an approach that urges different kinds of activists to stay physically separate (so as not to endanger each other) but politically united.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com