Your English writing platform
Free sign upSimilar(60)
The problem is tackled of the allocation of the resources assigned for upgrading an ensemble of buildings or other constructed facilities, whose seismic reliability is not considered sufficient.
It is complicated, full of mechanisms and formulas meant to tackle border security, the allocation of visas, methods of employment verification and the much-debated citizenship path.
I agree that London's roads are becoming increasingly congested however I believe the best way to keep London moving is to tackle the huge increase in the allocation of private hire vehicles which is numbering around 700 a week.
He said Scotland should have its own export credit guarantee scheme, to help firms compete with continental European and Canadian companies, and that Scotland's low level of research and development could be tackled with devolved powers over the allocation of tax breaks and incentives.
Governments have tried to tackle this problem, and with the allocation of new funding and the development of new policies, more patients are being operated.
The secretary of state for health at the time said that council funding for public health should be spent on tackling poverty related health need, whereas the allocation of NHS resources to local commissioning organisations should reflect "what is likely to give rise to a demand for NHS services".
Second, we tackle the payment allocation aspect of SR, by proposing the first approach that computes kernel-stable payments for systems with thousands of agents.
The MPs observed that the allocation of resources to tackle these problems would be at the expense of other areas of policy.
That in turn leads to firefighting delays and the allocation of less state funding to tackle the problem in the future.
Tackling the causes of poverty.
Tackling the issues of worklessness.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com