Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(1)
"Labour will always lead the way in tackling any form of hatred or prejudice but we are being hampered in that fight by a small number who are not welcome in our party," he said.
Similar(59)
"Germany bears responsibility for the most atrocious crime of human history," he said, adding that the memory of the Holocaust was a constant reminder to tackle any form of antisemitism.
Tackling a form of vertigo that doctors had believed was psychosomatic, he developed a surgical procedure that enabled the first American in space to travel to the moon.
As a writer I'm quite fond of books, but intimidated by tackling a form not defined by dialogue.
"We believe the victim, a 19-year-old southern European man, may have been targeted due to his ethnic appearance". He said police were committed to tackling "all forms of toxic extremist ideology" and called for any witnesses to the incident to get in touch.
A Chelsea spokesman said: "It's important to say everyone at Chelsea is fully committed to tackling all forms of discrimination.
For the past 20 years Operation Black Vote has been dedicated to encouraging political and civic engagement by black and ethnic minorities and tackling all forms of racism.
This is just one example of how housing providers can be at the forefront of tackling all forms of domestic abuse.
A DfE spokesperson said: "We are committed to tackling all forms of bullying, including homophobic bullying, in an age-appropriate manner".
"It is important to reiterate the significant focus the FA gives to equality, not least through the work of its Inclusion Advisory Board, and to tackling all forms of discrimination".
A statement from West Ham added: "West Ham United are completely and utterly committed to tackling all forms of discrimination in football.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com