Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
As well as tackling age discrimination in the workplace, they could help by portraying older people as a more varied group, with varied incomes, requiring a large variety of goods, in varied styles.
Similar(59)
As such, these findings represent a shift in paradigm with far-reaching implications on the theoretical nature of the aging process and for tackling aging and age-related diseases.
Of late, she has launched a package of measures aimed at tackling age-old outrage about the use of stop-and-search powers.
A myriad of studies have suggested a Mediterranean diet promotes health, longevity and could be crucial in tackling ageing.
By tackling ageing at the root they could be dealt with as one, reducing frailty and disability by lowering all age-related disease risks simultaneously, says Olshansky.
Calico's formation was announced in September by Larry Page, the chief executive of Google, who said the venture was aimed at tackling aging and illness.
"We're tackling ageing, one of life's greatest mysteries," says the website of the research and development company launched in 2013 and which in September 2014 joined with biopharmaceutical firm AbbVie to pour up to $1.5bn into a research facility focused on fighting age-related diseases.
And of course companies like Coinstar have pointed the way ahead for those who are tackling age-old services and vending machines with new tech and new ways of thinking (playing on a theme highlighted by companies like Uber and Airbnb in car and hotel services; or Pebble with watches).
Our approach will be to tackle age discrimination and give people the choice, not insist that they work past 65.
Still, if one needed another reason to try to tackle age discrimination, or any sort of discrimination, here it is.
There's more: supporters say autonomous vehicles could help public sector workers tackle ageing population issues.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com