Your English writing platform
Discover Ludwig'tackle topics' is correct and usable in written English.
You can use this phrase to mean to consider, discuss, or address certain matters. For example, you could say "I look forward to tackling important topics such as climate change and social justice at our upcoming conference."
Exact(26)
Kinesthetic learning activities tackle topics such as fractions, geometry, probability, graphing, and pre-algebra.
In Fort Worth, multi-age classrooms of elementary students tackle topics including "Bubbleology" and "Tool Time for Girls".
All three say they try to tackle topics that bigger, better-known news organizations are not equipped or inclined to do.
Exhibitions and events will tackle topics from futuristic cities of tomorrow to small-scale "crisis-buster" projects around the city, including a radical newspaper and a community kitchen.
The landmark essays in Change Everything Now, a new offering in the Orion Reader book series, tackle topics such as consumerism, corporatism, and even environmentalism itself.
Children would see names like "Were I an Elephant," adolescents would receive something like "A Time Machine for an Hour," and adults would tackle topics such as "The World from an Insect's Point of View".
Similar(34)
Many of Gaskell's novels tackled topics considered controversial in the 19th century.
twitter.com/DominicPollard James Appell's blog and podcast succeeds in tackling topics beyond the obvious.
But Mr. Winkler suggested that Bloomberg View would deliberately avoid tackling topics that converged with the mayor's business and political life.
As the channel and show names imply, success often results from tackling topics that appeal to young viewers.
Knopf; 574 pages; $35In the 1950s and 1960s, Sam Fuller tackled topics and made movies in ways that safer directors would not touch.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com