Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(2)
It is galling that the government has stopped short of any real measures to tackle the amount of sugar in our food or the amount of alcohol people are consuming, while at the same time cynically cutting £200m from the public health budget.
Topical antibiotics can work effectively to tackle the amount of bacteria that builds up on the surface of your skin.
Similar(58)
Monetarists argued that only by tackling the amount of money circulating in the economy could governments tame inflation, then the scourge of Western economies.
Among other things, he argued that the high rate of health inflation was not an entirely bad thing, and that our focus should be on improving the quality of care rather than tackling the amount of care Americans consume.
Many would find the cost of the annual fee for my practice far easier to shoulder than the frustration and anguish they would otherwise suffer trying to tackle the vast amount of medical information on their own.
Unfortunately, the device, designed to tackle the huge amount of calculation involved in tracking the British navy, was never completed.
Their Wonderful Waste Ball was designed in an effort to tackle the large amount of usable food that is discarded or left to rot.
Tools have been developed to tackle the massive amount of data produced and improve management, storage, query and analysis of expression data and associated annotations.
As they enter the CI field, Ph.D.s need to learn how to use standard IT tools to tackle the huge amounts of information hidden in databases, newsletters, and event reports, as well as in social media such as blogs, tweets, discussion forums, and RSS feeds.
Nevertheless, the use of computational methods is necessary to tackle the rapidly increasing amount of genome data.
Obviously, tackling the enormous amount of news content out there on the Interwebs is no easy feat.
More suggestions(4)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com