Your English writing platform
Discover LudwigExact(8)
Zambia created the road transport and safety agency in 2006 to tackle road safety.
There is a full slate of cycling awaiting them in the Olympics; over 15 days, men and women will tackle road, track, BMX and mountain biking competitions.
Yet few places tackle road deaths with the same determination as infectious diseases, and charitable donations are a tiny fraction of the $4 billion promised annually to fight HIV/AIDS, malaria and tuberculosis.
He hopes other police forces around the country will follow their lead and is going to approach five police and crime commissioners looking for cost-effective ways to tackle road danger, with the 'blueprint' from the West Midlands.
Edmunds adds: "One of Beeching's legacies is a rail freight sector that can transport goods in a cost-effective way, helping tackle road congestion and reduce the environmental impact of haulage.
Malaysia has also experienced significant change in ways to tackle road safety.
Similar(49)
Yet Mr Fukuda has chosen to tackle road-building issues within the context of sweeping tax reforms designed to set the state's shaky finances on a sounder footing as Japan's population both shrinks and ages.This will entail a steep rise, presumably in stages, of the consumption (sales) tax a delicate political matter.
The moral imperative for tackling road safety is compelling.
And as we passed a flooded car that foolishly tried to tackle the road earlier this month, the crew said it expects to be on "ocean-going duties" well into next month.
This is not shocking news, and sales are unlikely to suffer because the vehicle has less ground clearance and can't tackle off-road ascents and descents as well as its predecessor, for which off-road prowess was never a strong point anyway.
We can and will tackle the roads.
More suggestions(3)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com