Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
When a reporter asked how the partners would tackle disagreements among themselves, Mr. Bostock replied: "If there are differences, the chief executive will make the call.
Similar(59)
Republican incumbents often move to the right to fend off a primary fight from that wing, which only emphasizes party infighting over core issues like immigration and how best to tackle fiscal disagreements on Capitol Hill, often damaging them in a general election.
PAGE A9 EUROPE TO MEET TO UNIFY PLANS European leaders have called an emergency meeting for this weekend to tackle disarray and disagreement over how to rescue the hardest-hit economies in the 27-nation European Union.
If you're stressed and hungry after a long day at the office, make sure you grab something to eat in the kitchen before you tackle, say, a brewing disagreement over Legos.
The team had hoped to sign defensive tackle Christian Peter again, but a disagreement over a contract waiver ended the negotiations.
Whatever our disagreements, Labour wanted to tackle the real problems in our society.
The disagreements are over how to tackle inequality and improve democracy, and above all the scope and methods of change.
There is some disagreement about whether the industry should tackle the unopinionated twenty-two per cent or leave it alone.
The agency cited "continuing disagreements among European policymakers on how to tackle the immediate market confidence crisis and, longer term, how to ensure greater economic, financial and fiscal convergence among euro-zone members".
Since then the plans that outlined how the executive aimed to tackle sectarianism, racism and hate have stalled because of disagreements between the DUP and Sinn Fein about how to proceed.
Mr Darling said his disagreement with Mr Brown over how to tackle the economic crisis stripped Labour of credibility and undermined its chances at the general election.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com