Your English writing platform
Discover LudwigExact(18)
Are services suitable for the needs of specific groups such as women and do they tackle barriers such as illiteracy?
We are making a case for disabled people and social workers to join forces so that we can tackle barriers together, recognising how much we have in common.
The aim is to generate debate, fresh thinking and information sharing to tackle barriers to high-quality homecare and spread good practice.
Analysts say that the only way to improve the role of women in politics is to tackle barriers to women in the workplace.
It shows that the industry's success cannot be taken for granted and that we must continue to argue for more open markets and ambitious trade deals that tackle barriers to market access".
"With these donations, Centrepoint can provide not only a safe place to stay for homeless young people but also the support for them to tackle barriers to unemployment such as poor mental health or a lack of skills and qualifications.
Similar(42)
Although risk-reducing surgery decisions are women's decisions, women should not be saddled with the burden of tackling barriers to accessing health care services.
As such, improvements to service provision (including: 1) availability, 2) reliability and 3) confidentiality) at the health facility level, are necessary but not sufficient for tackling barriers to care.
The care of sick newborns is no different and tackling barriers to male involvement is an issue that spans the care continuum from family planning to the care of a sick newborn in a facility.
It tackles barriers to cross-border trade of electricity and create a real European electricity market, which will make it easier to integrate renewable energy in the electricity grid and hence support efforts to reach the EU's binding goal of 32% renewables by 2030.
"Disability employment advisors help tackle these barriers.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com