Your English writing platform
Discover LudwigExact(3)
He could tackle any issue, no matter how complicated, with steadiness and both an historical and long-term perspective.
"To tackle any issue head-on with the slightest bit of specifics risks alienating either the pragmatists or the purists," he writes.
Because of that meeting, I learned that before we can tackle any issue -- not just restaurant tipping policies -- in a substantive way, we the people must unite.
Similar(57)
In general, I encourage engaged couples with divorced parents to tackle any issues early on in their engagement.
Junior doctors have removed the threat of strike action over their new contract, saying they will instead seek to work with the government to tackle any issues arising from its implementation.
It is double the six months' pay that he was technically entitled to, but the bank has handed him more to ensure he is available to tackle any issues in the coming months.
"We have also recently launched a programme of work to look in detail at possible conflicts of interest in the provision of qualifications, in particular study aids such as text books and training sessions, and have notified government of our determination to tackle any issues this work identifies.
Since when does blackface attempt to tackle any issues related to racial discrimination in Quebec?
The British Fashion Council told Vogue UK that while it does not oversee model castings, it is "committed to model welfare and is more than happy to engage in tackling any issues regarding best practice and diversity at London Fashion Week".
"Orders were given not to tackle any Saudi issue without referring to the higher management," one Jazeera newsroom employee wrote in an e-mail message.
BB&T offers its customers ample resources on its website to tackle any financial issue you could imagine, from paying for college and managing life events to planning for retirement and investing.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com