Your English writing platform
Discover LudwigExact(4)
So I believe, in a tacit way, the gross interest wanted Arafat to stay in power.
Accepting the Oscar as Loca was Stevie Ryan's tacit way of acknowledging the act while also congratulating herself on having legitimately achieved a kind of alternate-reality stardom.
The problem is that implying to people who have tough lives that those lives are more real or natural than those of people with an easier time is a tacit way of opting out of helping.
Polanyi proposes a tacit way of knowing the world, whereby we 'know more than we can tell' [ 13].
Similar(56)
However, when using images, only certain aspects or features of the phenomena or data are captured or highlighted, and often in tacit ways.
In solving issues, such as critical incidents, most project leaders use their expertise in tacit ways, and sometimes they reflect-in-action.
Optical illusions fascinate us because they show, in tacit ways, the handicaps of human vision and perception.
As I learned, rape culture isn't only people who think it's okay to rape -- it's a climate and system that, in overt and tacit ways, tells rapists that they're right.
From a Congresswoman calling for a Great White Hope to save the Republican Party (isn't Michael Steele the leader of the Republican National Party) to parental hysteria about the President's back to school speech, people who are not used to having a black leader are finding tacit ways to revolt.
They talked about the operation and postoperative care as being a "package deal" and about a tacit "two-way agreement" that included even well-articulated and well-defined numbers of postoperative days.
Since speakers tend to observe the Cooperative Principle, and hearers know this in a vague and tacit sort of way, hearers tend to assume that particular speakers are cooperating, in the absence of evidence to the contrary.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com