Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(16)
Equating "vote tabulation" with "vote tabulation system" obliterates the distinction created in section 102.166 by the Legislature.
In this study, we try to attach geomorphological meanings to the classification results according to cross tabulation with geological or geomorphological maps.
The Chi-square test was conducted on a 6 × 2 cross tabulation with continent of attack (Americas, Africa, South East Asia, Far East, Indian sub-continent, Rest of the word) as the rows and attack status (successful or unsuccessful) as the columns.
Combustion is modeled by a premixed flamelet tabulation with local flame thickening (TUD), a premixed flamelet progress variable approach coupled to a level set method (ITV), a 4-steps mechanism combined with implicit LES (LUND), the F-TACLES model that is based on filtered premixed flamelet tabulation (EM2C), and a flame surface density approach (UDE).
VoteCastr then combines that live tabulation with the early voting data.
For comparisons of nominal variables a Chi-square cross tabulation with a Fisher's Exact test was used.
Similar(44)
Snyder County has an 11-page contingency plan that will include paper tabulations, with a worst case of manually counting votes at the county courthouse.
We tried to attach geomorphological meanings to the classification results according to the cross tabulations with geological or geomorphological maps.
Using data from the 2011 Ghana MICS, analysis were conducted using cross-tabulations with chi square tests, concentration curves and concentration indices.
Bivariate associations were tested separately for boys and girls with cross-tabulation with chi-square tests and multinomial logistic regression.
Categorical data were analyzed using cross-tabulation with chi-square statistics.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com