Your English writing platform
Discover LudwigExact(31)
The coupling views are based on radial graphs (Fig. 2 a), relationship matrix (Fig. 2 b), and tabular view (Fig. 2 c).
The coupling views are based on radial graphs (Figure 1-B), matrix of relationships (Figure 1-D), and tabular view (Figure 1-E).
A more detailed list description, as well as a tabular view of the chemical structures included in the list, are accessed by clicking on the list name.
Indeed, most software which handles or stores chemical data will make available a tabular view implementing at least some of the more common spreadsheet functionality such as sorting by columns.
Open image in new window Fig. 16 EMA stabilisation diagram, showing the sum FRF with 2048 spectral lines, frequency resolution of 0.5 Hz and uniform windowing (the symbol "X" indicates selected poles) Open image in new window Fig. 17 Tabular view of the AutoMAC matrix for EMA mode shapes.
Traversal is a graphical exploration of the available resources, using organization-centric or ontology-based hyperbolic graph view, or via tabular view (regular resource-view tab).
Similar(29)
The workflow was supported by tabular views to compare clusters and relationships to dimensions.
DESMSCI allows visualization of relationships between different chemical compounds and biological concepts through textual and tabular views, graphs and relational networks.
The properties of BIM are; parametric modelling providing tabular views of components and characteristic interaction with elements, for example if a pitch roof changes so do the walls and bi-directional co-ordination enabling virtual simulations of physical construction.
2D and 3D molecular views, as well as tabular views (not shown), are provided to support the editing operations.
Many other semantic web or other data systems offer tabular views that share some subset of web groups features; we mention only a few here.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com