Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(1)
Data sets are organized into tables with rows called "observations" and columns called "variables".
Similar(59)
The criteria weights were determined using the Saaty matrix, a concrete example of which is in the first part of the table with rows and columns marked D1, D2, D3.
The test is computed on the 2 ×2 contingency table with rows labeled "success/failure" and columns labeled "primary/control".
The data from the match set was exported from PDQUEST in the form of a data table, with rows representing gels and columns representing spots.
The data were organised in a two-way table with rows as 2-year age groups and columns as 2-year-period groups and approximate birth cohorts represented by the diagonals of the table.
For each GO term the data are represented as a 2 × 2 contingency table with rows representing presence/absence of the GO term, and each column representing each of the two lists.
GraphPad software was used to analyze a 2 × 2 contingency table with rows corresponding to the condition (controls and knockdown micromeres or controls and knockdown hosts) and columns corresponding to outcomes ('homing' or 'no homing').
The data set generated from the matchset based on each individual sample was imported into J-Express as an Excel test format in the form of a data table, with rows representing gels and columns representing spots (Alaiya et al, 2000b).
The mean and variance of each probe was calculated for each of the 16 biological conditions described in Additional file 1, leaving a data table with rows representing each of the Affymetrix U133A probesets and 16 columns corresponding to each biological condition.
To a layman these programs look like tables with many rows and columns of "cells".
● It must support a dynamic duplication of entry fields during documentation (e.g., via tables with extendable rows).
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com