Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
Exact(7)
Wicker chairs from Malawi, strung together with rope from floor to ceiling, and coloured glass lanterns swinging from balconies and over cabinets, stools and tables from all across Africa.
Perhaps the most credible research on the subject was carried out for the British government in 2005, looking at the distribution system bringing food to British tables from all over the world.
By selecting particular nodes, a corresponding results table is displayed, and results tables from all steps can be downloaded at the touch of a 'Download' button.
Contingency tables from all 9 time points were then combined into a single table, where sensitivity, specificity, positive predictive value, and negative predictive value were calculated for each metabolite and for each of the three category cutoff schemes.
If data could be acquired from the tabulated literature search results, they would be extracted carefully into 2 × 2 tables from all eligible publications by two independent reviewers, based on the inclusion criteria above.
The term 'group,' which is being discussed here, can only be used by an outside identity that would have access to the metric tables from all the vehicles in the area.
Similar(52)
You may even start to develop tics and twitches at the dinner table from all the holding back.
I have friends who sit around my kitchen table from all walks of life.
Three controls without preeclampsia were randomly sampled using a random number table from all eligible women that gave birth in the selected maternity hospitals in the same month when a case was diagnosed with preeclampsia.
"I sit across the table from all these young people, and I see a colleague who wants something done," she said.
In the local detection approach, each node must store the RSS that is captured along with its capture time in a table from all the neighbouring nodes.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com