Sentence examples for tabled about from inspiring English sources

The phrase "tabled about" is not correct and does not convey a clear meaning in written English.
It is unclear what context you are trying to use it in, as "tabled" typically means to postpone or set aside a discussion, while "about" does not fit well with that meaning. Example: "The proposal was tabled for further discussion at the next meeting."

Exact(2)

Just before Christmas the German government refused to answer a series of parliamentary questions Hunko had tabled about Germany's co-operation with undercover police officers from other countries, and Kennedy in particular.

He confirmed there had been changes to the enterprise bargaining agreement and a statement of mutual understanding between the United Firefighters Union and CFA had been tabled about the operational status of firefighting.

Similar(58)

And a 17-inch-high side table (about $170) complements the pair.

"Americans change their spouse as often as their dining-room table, about 1.5 times in a lifetime," he said.

The custom pieces, which vary in price according to the stone, are available as a 24-inch-square side table (about $5,350, below) and as an 18-by-52-inch 18-by-52-inch 18-by-52-inch 18-by-52-inch

The company's collection includes a low table (about $1,195) with a bridge (about $195) that can be moved like a lateral lazy susan.

Now imagine a bomb underneath the table, about to go off.

A round mahogany table seats about 12.

The table is about $350 and each chair is about $210.

On the pitch, lower mid-table is about right.

Patrice Motsepe, the lone black businessman at the table, jokes about fitting in.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: