Sentence examples for tableau making from inspiring English sources

Exact(1)

Such tableau making is a well-worn trick in theater (and film) but appropriate to a work in which people are trapped in the visions of others, in seemingly fixed stereotypes.

Similar(59)

"The Palace at 4 A.M". is a preternaturally stilled tableau made of delicately tinkered wood.

It is a large tableau made up of a tight grid of red L.E.D.'s.

Jake and Dinos Chapman's Hell is a landscape tableau made with the enthusiasm of railway modellers.

Though Elizabeth is the chief accomplice in Mary's death, the tragedy belongs to both women, as Mr. Bergman's final tableau makes clear.

To finance the project, Ray sold wooden boxes like open drawers, each a small tableau made of plaster figures and a collage of objects, many found on beachcombing trips.

Pelosi is trying to show viewers the realities of illegal immigration, but this particular tableau makes crossing the US-Mexico border appear easier and more common than it is, and plays into conservative beliefs on illegal immigration at the border.

Startups like ClearGraph, which was recently acquired by Tableau, have made it their business to open up data with English rather than SQL.

To him, these sidewalk tableaux make him ever more convinced that there is a higher intelligence behind it all.

The interiors -- an Antarctica set and the Atlantis set -- are heavy on Art Deco game-show décor, and the shadowless tableaus make even the live-action sequences look computer-generated.

Callis's carefully staged tableaux make oblique reference to this psychological conflict: in one photo, a tablecloth is being snatched from a set table; in another, a man laughs maniacally behind a house plant in the corner of a living room.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: