Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
On my bedside table: War and Peace, a rollicking Russian read.
Similar(57)
Three of Shinseki's uncles served with Inouye, and they held young Eric captive with their dinner-table war stories.
On the other hand, an apple is masculine for Germans but feminine in Spanish, and so are chairs, brooms, butterflies, keys, mountains, stars, tables, wars, rain and garbage.
Some sat around a table playing War on Terror: The Boardgame, while security guards hauled new barricades onto the site.
The table in "War's overlooked victims" (January 13th) mistakenly blamed the Indian army, rather than Pakistani forces, for 200,000 rapes in 1971.
When she returned, I was sitting at the kitchen table, waging war against the cork in a bottle of Prosecco, moaning, "Everything is ruined!" In this case, a few guests had dropped out — no big deal, six pizzas for seven people turned out to be only a little crazy — and I was quickly talked down.
Between bites of pasta salad and sliced chicken, the attorneys at my table share war stories, describing the employee claims that they have defeated.
For Wallman it's a break from his day job of, er, designing table-top war games for the Ministry of Defence.
The Wildcats bunked in cinderblock barracks, sharing latrines, foosball tables and war stories — some figurative, some real — with soldiers.
Digital Sandbox (www.dsbox.com), a software developer whose name is a play on the sand tables of war games, has adapted its complex graphical programs for risk assessment and management to hand-held devices so that users can get quick access.
Weight: 126 pounds Distance: 1 3/16 miles Post time: Saturday, 6 04 p.m. Eastern Track record: 1 52 1/5 (Farma Way, 1991) Television: NBC POST HORSE (ODDS): 12 Proud Citizen (6-1) TRAINER: D. Wayne Lukas JOCKEY Mike Smithh COMMENT: The Derby runner-up turns the tables on War Emblem after speedsters tax the Derby winner early in the race.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com