Your English writing platform
Discover LudwigExact(2)
For a better alignment between the video camera, the sample and the light and also to avoid vibrations, all the visualization components and the test chamber were fixed to an optical table (Vision IsoStation, Newport).
I heard you had a smidge of trouble interpreting the 35-page PowerPoint presentation of my wedding table vision that I overnighted to you.
Similar(58)
Up there no wrong can be done; in region-land it is agony, with no settlement in sight, no money to bring to the table, no vision of what may one day be … It could be said that it is inevitable, given the historical form of leading players in the early part of seasons following a Lions tour, that the Welsh teams will struggle.
Table 1 Vision and cohesion Twenty years ago, a new technology called LonWorks came into the market.
The French Sopha Rainbow look-up table (LUT) (Vision Workstation GEMS, Buc, France) was used for the display of brain SPECT exams.
There is a current proposal on the table, Solar Vision 2020, which would require all new commercial buildings to use solar power.
The second expert workshop (step 2, futures tables and visions) involved representatives from national transport and transport safety agencies as well as researches.
The core of the second step, futures tables and visions, is to arrange a futures workshop where relevant transport system stakeholder groups take part in the envisioning process.
"It's got all the technology that you could possibly think of," Stinson told me, when he showed me the vision table.
Purple Moon (center), one of their best sellers, evolved during a trip to the factory: after a mistake was made with the dye, she improvised at the printing table, combining a vision of her mother's pink-and-gold sari with the purple of a worker's cap.
An occluder 20 cm above the table platform prevented vision of the hand.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com