Your English writing platform
Discover LudwigExact(2)
"Isn't it better to still be there – however frustrating it is – at the table, shaping those regulations, leading Europe in the direction you want, protecting your national interests?" he said.
To you, late October may mean fancy dress and trick-or-treat, but to me, an intellectual, it means: ten games in, table shaping up, Arsenal realistically out of the title race and managers getting sacked faster than you can say "Sam Allardyce Tempted Out of Retirement By Extremely Generous Financial Package".
Similar(58)
A huge table, shaped like a melting hourglass, separates banquettes from a sushi bar.
On a table shaped vaguely like a human being, hollowed slightly to capture oil, my spine was a cobra unfurling.
Some of the guests never make it past the sleek bar table, shaped like a surfboard, that hangs from the ceiling on guy wires.
Much of the action takes place on a stage-filling table shaped like a euro symbol, a piece of furniture dismantled after Siegfried's death.
"I was very moved by your letter," Sexton told Nightwine, as he led him to a set of armchairs surrounding a coffee table shaped like a pile of books.
At a conference table shaped like a giant staple, framed by windows looking out into a wall of past-peak foliage, Bonnell receives a daylong parade of game designers and marketing executives.
A pair of bronze male acrobats went for $66,000, and the designer David Kleinberg paid that price for a silver metal table shaped like a tree trunk, a Blass icon.
In a short hallway, somewhere inside the labyrinthine Basel HQ of Herzog & de Meuron, stands a small Chinese wooden table, shaped so that two of its legs rest on the floor and two on the wall.
Probably closer to the truth to say that we eat what we are: the total self we bring to the table shapes the way we choose, and even how we chew.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com