Your English writing platform
Discover LudwigExact(13)
I sputtered through my order while these two guys behind me riffed on, besting each other's epithets, to a table of people laughing.
"I wanted an impressive presentation, but something that was fun to share for a big table of people," he said.
One announced to a table of people at a dinner party: "My God, Alex. You've really gotten away with some stuff in your life.
(A minor one: the video fails to identify one member of the round table of "people who met Hillary in her travels around New York" as a Democratic state assemblywoman. Karen Dunn, a spokeswoman for the campaign, confirmed that the lawmaker is RoAnn Destito of Utica).
Also, because I'm vegetarian, I always get put on the table of people with eating issues: the high point occurred at the last wedding I ever went to, when my neighbour explained that she was vegetarian but ate chicken and bacon, a definition which to my mind made her neither vegetarian nor sane.
This is why boards need to have a balance around their table of people who have a finger on the pulse of what makes the fashion industry tick, as well as people who know how to build strong global competitive businesses.
Similar(47)
It's a large, hangar-like room, with long tables of people at laptops crunching numbers.
"For people who enjoy it, the interaction's magical," says Hodge. "We get whole tables of people swapping numbers.
If we know Mohammed is being radicalised, we gather round tables of people who can influence him.
INSIDE the Glassy Junction pub, a large framed photograph of a smiling Indian wearing a turban and aviator sunglasses looks out over tables of people snacking on naan bread, korma and kebabs.
To achieve that, the agricultural sector will need to step up innovations in technology and management to improve yields, and food companies will have to create affordable, nutritious foods and reconfigure distribution systems to get those foods onto the tables of people who need them.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com