Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
Exact(3)
Sitting at the table of dialogue means going backwards".
"The publication of the prayer and its interpretation by some of our partners in the Jewish community does lower the temperature a bit," Father Massa said, "but we have persevered other controversies in the past and at the end of the day we are all at the table of dialogue".
I believe more than ever that the only way to resolve this conflict is for Syrians to meet at the table of dialogue and negotiation, and for regional and international powers to facilitate and encourage this dialogue without actually taking part.
Similar(57)
Not to replace the Steve McCurrys, but rather to create another chair at the table of the dialogue of what it means to be human.
Table 6 Accuracy rates of dialogue act detection with various numbers of DAs Number of DAs 36 37 38 39 40 accuracy rate 79.6 81.79.6.9 79.6 79.6.
Table 9 Accuracy rates of dialogue act detection with five feature sets Approaches NBC co-oc SVM ME LSA Proposed accuracy rate 62.3 62.3 75.8 762.378.62.3.1.
This table shows that mean scores of dialogue are better than the mean scores of monologue.
The critical analysis achieved by use of dialogue commentary is shown in Table 2.
Table 2 Statistics of the dialogue corpus Condition # of complete dialogues # of dialogue turns #Sentences Interactive 80 4587 5102 Adaptive 70 3604 4154 Total 150 8150 9256.
Here the pattern illustrates the separation of one stream of dialogue from another, though they take place across the same table.
Language generation is performed in two steps: response planning, or deep-structure generation, is carried out by the dialogue manager, and is well-integrated with other aspects of dialogue control; control flow is specified by a dialogue control table (Seneff & Polifroni, 2000a).
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com