Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(1)
Whether it's a nice car in the garage or a family at the dinner table, it all has value.
Similar(57)
As Newcastle annually lurch away from either disaster or a challenge for the European places, and Sunderland tread water in lower mid-table, it all comes down to the same thing: we're both shit, and this is all we have.
They applied the same rigor to getting dressed as they did to setting the table; it was all about the "right" shoe, the "right" shoulder line.
Because let's face it: no matter what you decide to drink with the turkey, tofu or lentils at the holiday table, it will all be fabulous when the plates are cleared and the glasses empty.
"wow, the real sports jock, that's hot!" Parents and their young children walked by as I laid my clothes down on the foldable table; it was all vonnegutesque.
How are we allowing this, society?!? IT DRAGS MEALS INTO TRUMPED-UP SOCIO-ECONOMIC DEBATES They say never to talk about politics at the dinner table, but if I voice my dissent at the table, it's all I'll hear.
I've never written successfully at a desk - whenever anyone tries to give me a desk, it always fills up immediately with old bits of paper, and, after a week or two, I go back to writing on the end of the dining table, clearing it all up before dinner.
"I think the table says it all.
(Over the years that line dogged them everywhere including a 10th-anniversary dinner where a bowl of green-tinted peanuts was set at their table. It all so depressed MacArthur that, returning from World War II, he dumped a bag of emeralds in her lap and announced: "I wish they were peanuts").
Unusual, but I noticed that the entire table consumed it all.
Israel said: "Your photo table says it all: Everybody has a place here, and we're all coming together under the same frame".
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com