Similar(60)
Domestic energy needs in the growing urban areas are largely satisfied by charcoal, which is less an energy-efficient fuel on a tree-to-table basis than the firewood commonly used in rural areas.
As this is not realistic, we have chosen to use the standard life expectancy tables as basis for the calculations (Gellert et al, 2012; Thun et al, 2013).
Table 3 Labeling basis distribution Labeling basis Annotator 1 Annotator 2 Annotator 3 Annotator 4 Distribution of labeling basis Discourse relation Decision-tree 59 40 29 40 0.42 Marker 41 60 71 60 0.58 SVCs relation Decision-tree 87911 79 87 0.86 Marker 13 9 21313 0.13.
The highest concentrations found were p, p′-DDE, HCHs, and HCB in all three tissues both on a lipid basis (Table 1) and wet basis (Table 2).
Impact assessments were compiled on a tailpipe-only and on a fuel-production-plus-tailpipe basis (Table 9).
Although 24%% of respondents were alcohol abstinent, two thirds (64%%) of alcohol abstainers had consumed illicit drugs on a daily basis (Table 3).
About 54% (n = 99) of the household heads reported as being unemployed while only 12.6% (n = 23) were employed on full-time basis (Table 2).
These "syndromic migraines" thus display bona fide migraine headache attacks at some times in their clinical course, and most of them have a genetic basis (Table 1).
In Beijing, Welsh athletes won 14 medals - 10 gold, three silver and one bronze - putting Wales well clear at the top of the medal table on the basis of population.
Section 2 defines the basic definitions of model checking, and Sect. 3 mentions the model checking of the interlocking table on the basis of railway station operated by Metro Istanbul Co.
Lowest EPA levels were found in Emiliania huxleyi (0.89 fg EPA μm-3) while EPA was undetectable in Pyramimonas sp.. Overall, DHA levels showed the highest interspecific variability, varying two orders of magnitude on a biovolume basis (Table 2).
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com