Your English writing platform
Discover LudwigSimilar(60)
There is still little evidence that returning to the negotiating table on a replacement will win over the four Republicans who have declared their opposition.
In 2006, he spent £2,046 refurbishing a bathroom and charged taxpayers £600 towards the cost of a replacement table and chairs.
It would work equally well indoors filled with fruit, come to think of it, and if you need more space on the table, it comes with a replacement strut that neatly covers the hole.
H3t.1 and H3t.2 contained a fully conserved SL and were co-regulated within a male-specific histone gene cluster, whereas H3t.3 was expressed from an orphan gene with a degenerate SL (Additional File 1, Table S1), indicative of a replacement variant.
It is usually sprinkled as dried flakes on food as seasoning and also serves as a table salt replacement for hypertensive patients.
The molecular weight, reduced by two atomic mass units (Table 1), was consistent with a replacement of fluorine by a hydroxyl group.
I pushed the plate farther and farther away until finally it sat in the middle of the table.I didn't want a replacement — by that time I'd lost my appetite.
We use the routing capabilities inside NoC to serve as a replacement for Virtual Method Table (VMT) for Object-Oriented (OO) designed hardware/software co-design systems where some methods could be implemented as hardware modules.
The technique involves resampling rows from the data table, with replacement, to construct a replicate dataset of the same size as the original.
With access granted to Tycho's detailed observations of Mars, Kepler was set to work mathematically assembling a replacement to the Prutenic Tables.
As shown in Table 1, replacement of the cyano group of 2 with a hydrogen atom is clearly detrimental to dual inhibitory activity.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com