Your English writing platform
Discover Ludwig'table a document' is correct and can be used in written English.
You can use this phrase when you want to present a document formally at a meeting or other gathering of people. For example, "We will need to table the budget document before we can move on to the next agenda item."
Exact(1)
In this table a document with for example two applicants appears twice.
Similar(59)
In order to help farmers and national competition authorities interpret and apply these provisions, the European Commission has tabled a document containing guidelines for implementation European Commission (2015).
"When you are sitting around a table, negotiating a document, you are not necessarily going to be sitting next to like-minded countries.
The next thing he pulled out of the accordion folder and slid across the table was a document too thick for staples, in Dari or Pashto, I had no idea which.
The second thing they love is the integration of a checklist and a table into a document".
Google has implemented its Fusion Tables as a document type, which enable dynamic and visual uses of data.
This allows one to view the process of navigating a complex HTML document e.g., a document containing tables and complex forms as solving goals with respect to an action theory, i.e., as a planning problem.
Then everybody around the table has to sign a document that this study, multi-centre, multinational, will be carried out and we will abide by the conclusions and the results.
The table below, gleaned from a document making the rounds on Wall Street, shows the reaction of the Dow to various crisis events since the fall of France in 1940.
In these tables, each row represents a document (d i ) and each column represents an n-gram12 of document (n j ), where cell d i n j may be filled with some measure, for instance, the absolute frequency of n-gram n j in document d i.
Brainstorming, with the use of a table to document the threats, corresponds to the technique used in the risk analysis method HazOP [ 28, 29].
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com