Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(30)
Currently Nassau pays some $100 million a year in refunds to residential and commercial property owners who successfully appeal their assessments -- a tab it has covered by adding to its staggering debt load.
But while the tablet market is picking up some momentum from competitors like Amazon and its Kindle Fire, and Samsung and its many sizes of Galaxy Tab, it looks like the day will continue to belong to Apple and its iPad.
While the GalTab 7.0 Plus seems like a mighty fine Android tab, it does have a lower-quality screen than its 7.7-inch brother.
Besides, when she added up the tab, it was $50 to $60 a meal.
What was he doing, charging expensive flowers for no reason on an average night in the middle of the week when they were already committed to a crippling tab — it was sure to be a huge bar bill, by evening's close — for dinner with Elliot and Susan?
Although I devoted a lot of energy to being envious of Columbia classmates whose relatives were picking up the tab, it later became clear to me that the need for outside financial support is not limited to those in entry-level jobs or expensive graduate programs.
Similar(29)
So, let's look at some exit poll data, and cross-tab it with Census income data.
"It means keeping tabs, it means a watching file, a watching brief … It's fair to say that I've reviewed that file".
Or, for those working on the tabs, it is just a lot of fun to loathe, especially if it's done in a knowing sort of way.
These days, we just never close our browser tabs, it seems.
Due to the spreadsheet nature of MAGE-TAB, it is a convenient bridge between readability and interoperability but meta-analysis is faster if formatting, validation, ontology enrichment and common editing tasks are addressed within the application.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com