Sentence examples for t thickness from inspiring English sources

Exact(10)

(E: elastic modulus, t: thickness, T: tensile stress, C: compressive stress).

Hayakawa (1985) proposed a method that required only a single isopach (V = 12.2TA; T: thickness, A: selected isopach area).

M: bending Moment, f1: Transversal Bending Stress, f2: Longitudinal Bending Stress, fb: Allowable Bending Stress, a1: Transversal Direction a, a2: Longitudinal Direction a, t: Thickness of member.

That is to say, if w (width) is no larger than t (thickness), this expression for (tau_{text{max} }) needs to be changed by switching w and t.

These structures of various geometrical parameters η = Rm/t and λ = Rm/L (Rm: mean radius, L: initial length and t: thickness of tube) are made either from copper or aluminum considered as an energy dissipating system.

Show more...

Similar(50)

Thus, the equation obtained (Equation 8) may be taken as a valid equation, and using it, Δη (difference in efficiencies of module) can be calculated using the known values of t (thicknesses of dust collected on module) for a location.

The control factors considered were the type of coating powder (A), the temperature on coating side (T), coating thickness (C) and bond coat thickness (B).

Where T is thickness at a distance x, ϴ is a constant thickness scale, λ is the rate of decay, and n is a dimensionless shape parameter.

where T is thickness at a distance x (from crater center), c represents the maximum thickness (near vent) and m is the rate of decrease in tephra thickness.

where T is thickness at a distance x, c is a scaling factor, m characterizes the rate of decrease of tephra thickness (Bonadonna and Houghton 2005).

Show more...

Your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: