Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
Systems which gather information about disease outbreak events from informal digital sources such as news media are now seen as having high value to national and transnational public health agencies (Heymann and Rodier, 2001).
Similar(59)
He invented the farm system, which "gathered players of promise and grew them, like crops, on minor league teams..
He was referring particularly to improvements in the centralized pipeline monitoring system, which gathers information on factors like pressure, temperature and pump operations.
The damage caused by an allergen rouses the immune system, which gathers up molecules in the vicinity and makes antibodies to them.
At one of Gillette's battery factories, for instance, an automated production system, which gathers together all the materials needed to manufacture a battery, was quickly implemented after Zilvitis realized that a razor blade plant already had a similar system.
The data processing system in toxicological studies should be based on a protocol-driven system, which gathers and records the data accurately.
Analyzed data were obtained through an information system which gathers information directly from routine clinical practice, leading to results which are directly applicable.
An observational study was conducted using secondary data from Cancer Hospital Registries (CHR), provided by the Brazilian NCI through the Integrator CHR System, which gathers information on hospitalisations for cancer in Brazil.
Gateways, which gather data from constituents and share them with other systems 3.
Gateways, which gather data from constituents and share them with other systems.
The computerization of the Intensive Care Unit of Ghent University hospital was started in 2003 by implementing a system, the ICSP platform, which gathers all generated patient data and stores it in a large database called IZIS (Intensive Care Information System).
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com