Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(5)
The systems, valued at $4,000 to $6,000, were installed free.
Approaching Bezeq in capitalization are several other Nasdaq-only Israeli companies, like Gilat Satellite Systems, valued at $3.6 billion, and ECI Telecom, at $3.1 billion.
AT&T Broadband will get Charter cable systems valued at $249 million serving 62,000 customers in Miami Beach and Sebastian, Fla.; up to $500 million in Charter common stock; and the balance in cash.
Mannesmann, sensing a battle lost, started negotiating a friendly deal, the terms of which might include a 49.5% stake and the departure of its boss, Klaus Esser.See article: Vodafone courts VivendiVodafone's American mobile-phone joint venture with Bell Atlantic, which is acquiring GTE and its mobile-phone assets, said it would swap mobile systems valued at over $3 billion with Alltel.
Berkshire also revealed it owns 1.51 million American depositary receipts of GlaxoSmithKline, Europe's largest drug maker, valued at $76.1 million, and 11.0 million shares of Trane, which makes heating and air conditioning systems, valued at $512.1 million.
Similar(55)
What if our education system valued personal growth over test scores?
I would be more likely to believe that our justice system values privacy if the Oregon Department of Justice had not been conducting surveillance on people posting under #BlackLivesMatter.
The new systems, values and culture make way for new business leaders and innovations.
"Separate neural systems value immediate and delayed rewards" 2004.
Better mutual understanding of each country's systems, values, and objectives is essential, which will necessitate deepened exchanges in all sectors of society.
In the meantime, the jurors who heard Mr. Tyler's case are wondering whether the legal system values the work they did.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com