Your English writing platform
Discover LudwigExact(3)
Several experts said that such "overvoltage" can indicate systemic trouble in the local grid, and that if severe enough, it can damage power systems.
The board has determined, however, that the accident was largely caused by failures of decision making and communications at NASA that amount to systemic trouble in the space agency.
Interoperable justice agency databases could be used to identify systemic trouble points relate them to case complexity and perhaps develop improvements.
Similar(56)
Beyond the systemic troubles lie more profound questions over society's callous attitudes.
Glen Forbes, who runs the maritime intelligence agency Oceanus Live, suggested the following list of systemic troubles: "Seafarers' safety and security is compromised by poor safety standards, old and decrepit vessels, unscrupulous owners, blacklisted flag registries, and even near-slavery on fishing vessels".
The three levels of bureaucratic self-defense are to deny a problem exists; admit that it exists but say it's confined to a few rogue individuals; or admit to systemic troubles, create a commission, and then claim that reforms have completely eliminated the problem.
The management was standardized for all patients to avoid secondary cerebral aggression caused by systemic troubles, as recommended by Maas and colleagues.
As recently as 2008-9, there were three kinds of government support available to the American and European economies when such systemic financial trouble hit.
As the argument goes, breaking up big banks may be necessary but is possibly not sufficient--policymakers still must grapple with the possibility of many smaller banks getting into trouble at the same time, causing a "systemic" problem.
A systemic problem demands systemic change.
There is a systemic problem.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com