Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "systemic bribery" is correct and usable in written English.
It can be used to describe a situation where bribery is ingrained in the processes or structures of an organization or society. Example: "The investigation revealed that systemic bribery was prevalent within the government, affecting various levels of decision-making."
Exact(3)
GlaxoSmithKline, a British firm, has been accused by Chinese officials of orchestrating "massive and systemic bribery" to get doctors and hospitals to overpay and overprescribe.
"They're going after systemic bribery".
A local agent employed by a Chinese company told Vice News that systemic bribery of local police officials can ensure that seized machines are returned to owners.
Similar(57)
They, and seven others, including five business executives, stand accused by America's Justice Department of "rampant, systemic and deep-rooted" bribery stretching back 25 years.
Counter manoeuvres Under attack Under pressure The dog days of Sumner Dogmeat and the truffle pig Air supremacy Ford's new pilot Reprints Related items German political parties: The ultimate programmesSep 7th 2006For some components suppliers and car firms, and some retailers and wholesalers, the bribery becomes systemic and part of business policy.
But, as cynics may argue, it does not address the systemic weaknesses in international anti-bribery efforts, namely inconsistent enforcement by exporting states.
Once the scandal became public, by taking no immediate systemic action, the I.O.C. was just continuing the Avery SamaranchJuan Antonio standardh standard practice of dealing with bribery, commercialism, nationalism and doping as surprising aberrations.
Lesser charges include bribery and bribery conspiracy.
See also bribery.
"Shameless bribery won the day".
There has been bribery.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com