Your English writing platform
Discover Ludwig"systematic response" is a correct and usable phrase in written English.
It can be used to describe a methodical or organized reaction to a situation or problem. Example: The research team developed a systematic response to the data analysis, carefully examining each variable before drawing any conclusions.
Exact(57)
A systematic response to the new news cosmology is equally in order.
He described sexual exploitation as a "global scourge" and a "systematic problem that requires a systematic response".
Besides chronicling the movements of the Black September terrorists and the events in Munich, Reeve documented Israel's systematic response.
In this book, one of our leading historians of philosophy offers a systematic response to these attacks.
"The idea is that the Fed has a systematic response to the economy.
Conceptualising development as dignity certainly does not provide a systematic response to all its problems – in fact it implies as many questions as answers.
Until now, the deep social stigma attached to both suicide and depression has prevented the government from mounting a systematic response.
On Long Island, efforts to devise a systematic response to immigrant worker issues, including building hiring halls, have had mixed results.
Similar(3)
When PQQ is omitted from chemically defined diets fed to mice and rats, a wide range of systematic responses are observed including growth impairment, compromised immune responsiveness and abnormal reproductive performance [ 1– 4].
Increasingly, that means evaluations by peers, upward feedback from one's own subordinates, and periodic systematic responses from customers.
As societies developed, however, with their patterns of dependence between members, there arose more systematic responses to the factors that rendered individuals, and thus society at large, vulnerable.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com