Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
High levels of variability and fecundity drive the population dynamics of the Bush Rat and Agile Antechinus, making the patch system unpredictable and difficult to model accurately.
Similar(59)
However, the randomized nature of bulk polymer delivery and the uncontrolled orientation of discrete microstructural cues make these systems unpredictable directors of cell migration and tissue growth.
The directions these may take in a free-market system are unpredictable.
He said the effect on the world financial system is unpredictable.
But a prosecution would shine light on a deep and pervasive flaw of Mr. Putin's system, with unpredictable consequences.
Insurance executives, however, said the absence of rate regulation made good economic sense for a system so unpredictable that most private insurers avoid the California market.
In contrast, London's Games are opening "in troubled times", warned China's state news agency Xinhua, citing the massive security operation, creaking transport system and unpredictable climate.
As the rising different emerge onto the international stage, their collective weight will shake the system in unpredictable, uncontrollable, and quite possibly detrimental ways.
If there is one rule of thumb governing campaign finance regulation, or the lack thereof, it is that the consequences of any changes in the system are unpredictable.
As if the bad weather, urban decay and low salaries are not off-putting enough.Not only must international students endure an unfriendly welcome and distasteful political rhetoric aimed at immigrants in general, but frequent whimsical rule changes means the system is unpredictable.
As a whole, the system is unpredictable, but the movement of a particular brick has a predictable effect on its two neighbours, one of which becomes more likely to slip (as the cord between the two tightens) and one of which becomes less likely to slip (as the cord slackens).
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com