Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(52)
"T.S.A. is still devising a system to screen this cargo.
Congress ordered a far more intrusive and compulsory computer-profiling system to screen all ticket buyers.
Still, some politicians are calling for stricter guidelines and even for a nationwide system to screen submitted theses.
Many mental health professionals are urging the school system to screen students to better identify those traumatized by Sept. 11, and to develop a program to meet the needs demonstrated in the study.
Nearly four years were spent setting up a system to screen checked luggage at the airport in Manchester, England, said a British consultant involved in the process, Roger W. Rimington, of Glenealy International Ltd.
The company formatted a system to screen for the chemical compounds that facilitated chloride transport, but it would need a larger subsidy in order to continue with the research.
Similar(7)
The addition of MBI, performed with 740 MBq (20 mCi) Tc-99 m sestamibi and a cadmium zinc telluride (CZT) DC-MBI system, to screening mammography in women with dense breasts was previously reported.
Post-hydrolysis monitoring is important to show the applicability of the microbial system to screening corn stover samples for their suitability for hydrolysis.
Under the law, the government must take "all necessary action" to ensure that airports have explosive detection systems to screen checked baggage by the end of this year.
Like most infectious-disease researchers, Osterholm says that we need better systems to screen for viruses as they emerge from animals, and more money devoted to developing effective drugs and vaccines.
Virtually all airports will eventually use either or both of these systems to screen every bag that is checked -- sometimes using one method as a backup for the other when a bag raises an alarm.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com