Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(6)
When the system takes full effect, he said, the airlines would either supply the data voluntarily or be ordered to do so.
By ultrafast transient grating measurements we show that the cascading structure (type II) of this system takes full advantage to augment electron injection and hole regeneration efficiencies.
The system takes full advantage of the knowledge and expertise of the experimenters, rather than relying on the database curators, for the complete and accurate description of the structural experiment and its results.
The designed system takes full advantage of the inherent processing parallelism and segmentation capabilities of FPGA devices to achieve a computation speed of 65 megapixels/s, which can be arranged with a customized frame-grabber module to process 211 frames/s at a size of 640 × 480 pixels.
When all modes are turned on, the system takes full advantage of the effect of the skip and intra modes.
Our diagnostic learning system takes full advantage of PBL and CBR.
Similar(54)
The system took full benefit of the regeneration of liquid desiccant by pure solar energy.
But Kerry Purcell said his company, which was contracted by the Bureau of Statistics to run the eCensus system, took full responsibility for its role in the bungle.
The purpose of this research is to develop a framework for a virtual interactive construction education system taking full advantage of these technologies.
Fullerene also acts as the adsorb facient and increases the surface area of compounds which can increase the adsorption effect for samples, adsorbed more O2 and dye molecules, and make sure this systems take full advantage of yield oxidizing species.
The transition to hierarchical agent-based management is achieved through a mid-level manager that being a MA itself, operates at an intermediary level between the manager and the legacy systems and takes full control of managing a given network segment.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com